Как и где можно научиться синхронному переводу?

 Слово «синхронный перевод» звучит обвораживающе как для начинающих переводчиков, так и для заказчиков переводов. 

Но прежде чем ответить на вопрос «Где научиться синхрону», нужно, на мой взгляд решить для себя «Зачем учиться синхрону?» Ведь никому не придет в голову готовиться в космонавты, если у него нет ни малейших шансов когда-либо полететь в космос. Не только синхрон, но и другие виды профессионального перевода требуют для поддержания формы каждодневного каторжного труда. Подобно тому, как балерина или спортсмен должны ежедневно проводить по много часов в изнуряющих тренировках, так и переводчик-синхронист, окончивший даже самые лучшие курсы синхронного перевода быстро утратит свои навыки, если не будет «ходить на синхрон» или на другие сопоставимые по сложности переводы хотя бы 1-2 раза в месяц. 

Ответил Ю.Новиков

 


 

 
На нашем сайте вы можете найти нужную Вам информацию об обучении в различных странах мира, России и СНГ. Интересные статьи помогут Вам разобраться, куда направиться учиться, какие методики выбрать для более эффективного изучения иностранных языков. Здесь так же представлен обзор курсов английского языка, а также подборка ресурсов для прохождения онлайн тестов. Онлайн тесты помогают оценить начальные знания изучающего иностранный язык. Это нужно для того, чтобы узнать, какие методики обучения иностранного языка подходят, позволяют понять уровень подготовки человека. Есть помощь для предэкзаменационной подготовки для школьников и студентов. Учителя могут найти для себя интересные наработки по обучению. Подводя итог об этом разделе можно сказать следующее: здесь можно найти практически все, что касается обучения английскому языку, приятного просмотра!