Извинения
Все мы иногда совершаем ошибки, поэтому знать, что следует сказать и сделать в таком случае, – крайне необходимо.
Как правило, причиной для извинения может стать неприемлемое для общества поведение или неудобство, причинённое другому человеку. Извинения служат для того, чтобы показать своё сожаление по поводу произошедшего, объяснить причину или предложить возможное решение назревшему конфликту.
Форма
Форма извинений зависит от того, какие отношения сложились между участниками конфликта, от степени официальности ситуации и, что самое главное, от степени серьёзности допущенной ошибки. Ведь, если бы вы случайно наступили кому-либо на ногу, вы бы не смогли использовать такой же тип извинения, как если бы по неосторожности переехали соседскую собаку. В целом, чем серьёзнее допущенная ошибка – тем более многословной должна быть речевая формула. Существует пять элементов, из которых может состоять извинение:
1. Формальное выражение сожаления. Оно может быть как ярко выражено ('T'm sorry' – «Я сожалею»), так и завуалировано ("I didn't mean to" – «Я не хотел…»).
2. Объяснение, причина, почему такая ошибка была допущена.
3. Предложение исправить ситуацию, если чему-либо был нанесён ущерб.
4. Заверение, что такая ошибка больше не повториться (например, обещание подчинённого боссу).
5. Признание вины, которое показывает, что человек признаёт себя виноватым.
Первая часть присутствует практически во всех извинениях. Все другие могут по-разному сочетаться с первой. Обратите внимание, что количество задействованных элементов напрямую зависит от серьёзности нарушения:
A: I'm sorry I was late to class, Dr. Paulston, but I overslept.
A: Извините за опоздание, Доктор Паулстон. Я проспал.
B: Well, it's OK this time, but you know it's disturbing for the rest of the class.
В: Ладно, на этот раз ничего страшного, но ведь ты знаешь, что это отвлекает всех остальных.
A: Yes, I know. You're right. I won't let it happen again.
А: Да, я знаю. Вы правы. Это больше не повторится.
A: Oh, sorry. I didn't know you were sitting here. Let me move my stuff to another table.
А: Извините. Я не знал, что здесь сидите Вы. Я, пожалуй, пойду за другой столик.
B: No, it's OK. You can sit over here just as easily.
В: Нет, всё в порядке. Вы можете присесть и здесь.
A: While you were out I borrowed your coffee cup and I'm afraid I broke it.
A: Когда вас не было, я взял Вашу кофейную чашку, и, боюсь, случайно разбил её.
Применение
Есть множество ситуаций, которые требуют извинения, тем не менее, все они основаны на чём-то непредвиденном или неприятном. Почти всегда извиниться должен человек, совершивший ошибку. Например, американцы обычно просят прощения, если
- ранят чувства другого,
опаздывают,
перебивают собеседника,
берут чужие вещи по ошибке,
ведут себя грубо,
наносят ущерб собственности другого человека,
случайно выдают чужую тайну,
звонят слишком рано или слишком поздно,
ошибаются номером,
случайно толкают другого человека и пр.
Кроме того, они, как правило, извиняются, если животные или другие люди, за которых они несут ответственность (дети, гости, родственники), ведут себя неприемлемо для окружающих.
Другие использования
Слова "I'm sorry" «Прошу прощения» не всегда применяются в качестве извинения. Иногда их используют, чтобы выразить сожаление, например:
-I'm sorry to tell you that you'll have to re-type this report. Mr. Lockhart can't stand spelling errors.
- Мне жаль, но вам придётся ещё раз напечатать этот отчёт. Мистер Локкхарт не выносит орфографические ошибки.
Есть и другие ситуации, в которых "I'm sorry" или "Excuse me" не выражают извинения. Такие слова следует использовать, к примеру, если вы прошли между двумя беседующими людьми, зевнули, чихнули и пр. В более официальной обстановке можно также сказать "Pardon me".
Реакция
Если другой человек причинил вам неудобство и принёс свои извинения, вы можете принять их, сказав "That's OK" «Ничего страшного», "It couldn't be helped" «Ничего не поделаешь» и тд.
Когда человек поступает подобным образом, он (она) тем самым демонстрирует, что ни на кого больше не сердится. Но в некоторых случаях, даже извинение не может смягчить обиды. Пострадавшая сторона даже может отвергнуть извинение и сказать, что подобному поведению "no excuse" «нет оправдания». Однако таким образом поступают нечасто.
APOLOGY | Извинение | RESPONSE | Ответ |
Forgive me. I'm terribly sorry about... |
Извините меня. Я очень сожалею о… |
That's quite all right. | Ничего страшного. |
Forgive me. I'm terribly sorry about ... Please accept my |
Простите меня. Я очень сожалею о… Пожалуйста, примите мои извинения за… |
I understand completely.
You really don't have anything |
Я всё понимаю.
Вам действительно |
Please excuse (my dog). |
Прошу прощения за (мою собаку) |
You don't need to apologize. | Ничего страшного. |
I would like to apologize for ... |
Я бы хотел(а) принести свои извинения за… |
I wouldn't worry about it if I were you. |
На Вашем месте я бы не переживал(а) из-за этого. |
I apologize for... |
Я извиняюсь за… |
Oh that's all right. It can happen to anyone. |
Ничего страшного. Это могло произойти с каждым. |
I apologize for... |
Извини меня за… |
It's not your fault. | Это не твоя вина. |
I apologize for... |
Извини за… | Oh, well, that's life. | Ну, всякое бывает. |
I'm sorry. I didn't mean to. . . |
Прости. Я не хотел (а)… |
Don't worry about it. | Не волнуйся. |
I'm sorry. I didn't mean to. . . |
Прости. Я не хотел (а)… |
It's OK. | Всё хорошо. |
I'm sorry. I didn't mean to. . . |
Прости. Я не хотел (а)… |
That's OK. | Да ладно. |
Oh no! Did I do that? I'm sorry. |
It's OK. | Всё нормально. | |
Oh! Sorry! |
Ой! Прости! | No problem. | Да ладно. |
Sorry about that. |
Мне жаль. | Forget it. | Забудь! |