Краткий справочник холерика. Часть I
Помимо глагола to cry, процесс выделения слёзной жидкости и воспроизведения громких звуков можно описать при помощи множества других слов. Вот лишь некоторые из них.
1. Bawl (кричать во всё горло): громко, несдержанно кричать или говорить.
2. Bleat (букв. блеять): т.е. жаловаться, ныть.
3. Blub: см. blubber (употребляется только в британском английском).
4. Blubber (рыдать): плакать и кричать от горя или физической боли, в особенности с надутыми губами. Это слово звукоподражательное: попробуйте скорчить гримасу и похныкать, и у вас получатся похожие на «blub» звуки.
5. Caterwaul (кричать «по-кошачьи»): пронзительно кричать, а также шумно жаловаться или протестовать.
6. Groan (стонать, стенать): издавать низкий звук из-за боли либо сожаления.
7. Howl: выть, а также восторженно либо злобно кричать.
8. Keen (одно из значений «оплакивать покойника»): причитать, голосить; кроме того, нудно жаловаться (не стоит путать с прилагательным keen, которое означает «острый, пылкий» либо, в сленге, «классный, отличный»).
9. Lament : плакать, сожалея о чём-то, сокрушаться.
10. Mewl (букв. мяукать): тихо плакать, хныкать.
11. Moan (стонать): как и groan, однако продолжительнее.
12. Pule: см. whine
13. Snivel: плакать, шмыгая носом, а также возбуждённо о чём-либо говорить либо совершать какие-либо поступки.
14. Sob: рыдать всхлипывая; от blubber отличается шумными вдохами через нос.
15. Squall: пронзительно кричать, вопить по той или иной причине (обычно о младенцах или маленьких детях).
16. Wail: громко причитать, стенать.
17. Weep: плакать, причитать от физической или душевной боли, однако тише и спокойнее, чем в случаях с blubber и sob.
18. Whimper: хныкать, а также, как и whine, жаловаться на судьбу.
19. Whine: плакаться, жаловаться.
20. Yowl: см wail.
К тому же, у cry есть синонимы среди сленговых выражений.
Например,
”break down in tears,” “burst into tears” - разразиться слезами;
“choke up” - разнервничаться;
“crack up”- испытывать нервное перенапряжение;
“dissolve into tears”- тонуть в слезах;
“let it all out”- выплакать всё, выплеснуть эмоции;
“put on the weeps” – заплакать;
“ring the blues” – плакать;
“shed (bitter) tears”- горько плакать;
“turn on the waterworks” - залиться слезами.