5 вещей, которые стоит знать о слове “dear”

Кого и когда можно назвать “dear”, не показавшись при этом смешным, в каких случаях и какой смысл несет это слово – настало время внести ясность в этот вопрос. Итак, давайте разбираться и рассматривать ситуации, в которых носители языка называют друг друга “dear”.

1. “Dear” перед именем адресата в официальных письмах и документах

Это обычная практика при написании писем, как обычных, так и электронных. В этом случае “dear” имеет значение «уважаемый» и пишется всегда в первой строке перед именем или должностью адресата, причем совершенно неважно, насколько человек в действительности вами уважаем. Это стандарт, и им нужно пользоваться. Всегда. Смотрим примеры:

Dear Ms. Jacobs,
I would like to inform you about changes in our agreement…

Dear Sirs,
I am interested in the Sales Manager position at your company…

Вообще, на практике, чем меньше мы знакомы с человеком, тем более желательно употребление “dear” – это проявление уважения при переписке. Например, если в письме бабушке логично появление “dear grandma”, то в письмах друзьям и иногда коллегам естественное обращение – “Hi, Max”, “Hello, Max”, “Max,”.

Ну а если общение очень тесное, то можно и без имени обойтись, перейти сразу к деталям сообщения. Также вполне возможна ситуация, когда начиная общение строго официально, вы со временем переходите на неформальное общение, исключая “dear” и другие особенности деловых писем.

2. “Dear” как проявление нежности, привязанности

Семейные пары, влюбленные, близкие родственники часто называют друг друга “dear”, демонстрируя любовь, нежные чувства и привязанность в повседневности: “Can you help me with housekeeping, dear?” Жаль, что такое применение “dear” встречается все реже, вытесняясь постепенно другими словами – “honey”, “baby”, “sweetheart” и так далее.

3. Пожилые люди обращаются к младшим

Наиболее вероятное обращение младших к старшим – “sir” или “ma’am”, а старшие могут называть младших по возрасту “dear”, особенно если не знают имен. Но и зная имена, пожилые могут говорить “dear”, демонстрируя расположение и хорошее отношение к младшеньким, ведь все бабушки любят маленьких детей, внуков, племянников: “Thank you for the picture you present to me, dear. It is beautiful”.

4. Сарказм

Если вы не испытываете привязанности к человеку, если вы не старше, если не пишете важное письмо – то “dear” в вашем исполнении очень похоже на сарказм. В основном это звучит смешно и интересно, но для обидчивых может оказаться неприятным. Вот, например, для людей, вечно теряющих все на свете: “I can’t find my keys! -They’re in your bag, dear”. Здесь нужно выбрать верный тон, чтобы ваш ответ звучал шуткой, а не ехидным упреком в забывчивости.

5. Восклицания и междометия

Эмоции и еще раз эмоции. “Oh, dear!” - в этом восклицании можно найти все: восхищение, ужас, сарказм, радость, восторг… В этом случае “dear” – не обращение к человеку, а выражение ваших чувств, причем самых разных: “Oh, dear! Our son missed school again!”; “Oh, dear! He’s going to sing again!”

 


 

 
На нашем сайте вы можете найти нужную Вам информацию об обучении в различных странах мира, России и СНГ. Интересные статьи помогут Вам разобраться, куда направиться учиться, какие методики выбрать для более эффективного изучения иностранных языков. Здесь так же представлен обзор курсов английского языка, а также подборка ресурсов для прохождения онлайн тестов. Онлайн тесты помогают оценить начальные знания изучающего иностранный язык. Это нужно для того, чтобы узнать, какие методики обучения иностранного языка подходят, позволяют понять уровень подготовки человека. Есть помощь для предэкзаменационной подготовки для школьников и студентов. Учителя могут найти для себя интересные наработки по обучению. Подводя итог об этом разделе можно сказать следующее: здесь можно найти практически все, что касается обучения английскому языку, приятного просмотра!