17 синонимов “look”
Вы понимаете, в чем разница между “glare” и “glance”? А между “see” и “look”? Для говорящих на английском с рождения эти слова очень разные, но для людей, начинающих изучать язык, разница между синонимами не всегда понятна.
Из этой статьи вы узнаете, как сказать «смотреть» на английском языке семнадцатью способами. Читайте, совершенствуйте свои знания и не ограничивайте словарный запас простейшей лексикой.
- To glare – пристальный взгляд, так смотрят, если на что-то рассердились. Этот продолжительный взгляд обычно комплектуется нахмуренными бровями и недовольным выражением лица. “Glare” – примерно как ребенок смотрит на наказавшую его маму.
The child glares at his mother because she didn’t buy a new toy. - To glance – быстрый, скользящий взгляд, когда человек быстро поворачивает голову, чтобы что-то рассмотреть, не фокусируясь при этом на объекте долго.
I glanced at the smiling people around me and feel lonely in the crowded hall. - To see – пассивное смотрение, физическая возможность видеть.
Have you seen a new book published by this author? - To look – активное разглядывание, взгляд, намеренно направленный на какой-то предмет.
Look at this girl with green hair! - To watch – когда мы смотрим на что-то, происходящее перед нами, причем мы не обязательно активно вовлечены в само действие – “to watch a movie”, “to watch a YouTube videos”.
Last evening we watched a sunset near sea. - To view – смысл тот же, что и у “watch”, и, кроме того, использование “view” может подразумевать рассматривание и внимательное изучение предмета с близкого расстояния.
Before you buy a used car, be sure you view and examine it attentively. - To catch a glimpse – короткое время смотреть на что-то, быстро проносящееся перед вашими глазами; едва рассмотреть что-либо.
I just catch a glimpse of that beautiful girl who crossed the road. - To spot – уместно использовать, если вы находите то, что искали. Друга в толпе, потерянную вещь, умные мысли и так далее.
I spot the keys that were lost among other stuff in my bag. - To stare – очень похоже на “glare”, но без негативной окраски, это просто долгий пристальный взгляд.
Pupils in the class stare at the teacher with great misunderstanding. - To inspect – активно рассматриваете что-то, оцениваете и анализируете.
Did you carefully inspect all credit documents? - To gaze – смотреть с восхищением, любоваться чем-то.
We gazed with admire at the new Victoria’s Secret show. - To scan – быстро просматривать что-то. Например, «сканировать» клуб в поисках потерявшегося друга.
I scanned the papers to see if it is a full set. - To peer – значит, что вы всматриваетесь в предмет, не видный целиком, проглядывающий через какое-то препятствие.
This small kid stands on the chair to peer out of the window. - To witness – еще один синоним для “to watch”, применяемый в основном в судебной системе, в значении «свидетельствовать».
I witnessed a car accident two days ago. - To make out – разглядеть что-то, находящееся на большом расстоянии.
I can make out the stars with the telescope. - To eye – смотреть на что-то с интересом и желанием.
Oh God! How tired I am from the diet! I have been eyeing this chocolate cookies all evening. - To examine – тщательно рассматривать, аналог слова “examine”.
Doctor examined all my symptoms to make a right diagnosis.