62) Involved turns with participle 1 and 2 in function of definition - Причастные обороты английского языка с причастием 1 и 2 в функции определения и обстоятельства
Примеры причастных оборотов с причастием 1 :
The rising sun = Восходящее солнце.
The approaching train = Приближающийся поезд.
The woman, standing at the window is my sister = Женщина, стоящая у окна, моя сестра.
I recognized the boy, playing near us = Я узнал игравшего около нас мальчика.
The man, writing something at the table, is my brother = Человек, что-то пишущий за столом, мой брат.
Определительный причастный оборот должен следовать за тем существительным, к которому он относится :
This is the sister of my friend, living next door to me = Это сестра моего друга, живущего в соседней квартире.
This is my friend's sister, living next door to me = Это сестра моего друга, живущая в соседней квартире.
Если у определительного причастного оборота есть много данных, то имеющиеся в предложении обстоятельство места, стоит в начале предложения :
In the underground yesterday we met a group of tourists, speaking an unknown language = Вчера в метро мы встретили группу туристов, говорящих на незнакомом языке.
Примеры причастных оборотов с причастием 2 :
Yesterday we received a letter, sent by Peter on the 20th of November = Мы получили вчера письмо, посланноеПитером 20-го ноября.
In one of the New York museums last year I saw a book, written about 500 years ago and recently received by the museum = В прошлом году в одном из музеев Нью-Йорка я видел недавно полученную музеем книгу,написанную около 500 лет назад.
Have the room cleaned = Убери комнату.
Причастные обороты с причастием 1 в функции обстоятельства употребляются в функции следующих обстоятельств :
1) Обстоятельства времени :
Traveling in Africa, he saw a lot of interesting things = Путешествуя по Африке, он видел много интересного.
Причастию 1 в функции обстоятельства времени часто предшествуют союзы
"when" = когда, "while" = в течении/ в то время как.
"when" употребляется, когда речь идёт о многократном действии, а "while" когда речь идёт о конкретном случае :
When crossing the street, first look to the left = Переходя улицу, посмотрите сначала налево.
While crossing the street, he heard somebody call out to him = Переходя улицу, он услышал, как кто-то позвал его.
When reading books, he always wrote out interesting expressions = Читая книги, он всегда выписывал интересные выражения.
While reading this book, I had to use the dictionary very often = Читая эту книгу, мне пришлось очень часто пользоваться словарём.
Причастный оборот с причастием 1 глагола "to be" в функции обстоятельства времени не употребляется, в таких случаях употребляются придаточные предложения с союзами "when" = когда, "while" = в течении/ в то время как :
When he was a child, he liked to read books about voyages = Будучи ребёнком, он любил читать книги о морских путешествиях.
2) Обстоятельства причины :
Knowing the subject well, the student was not afraid of the coming exam = Зная предмет хорошо, студент не боялся предстоящего экзамена.
Having a lot of time before the beginning of the performance, they decided to walk to the theatre = Имея много свободного времени до начала представления, они решили пойти в театр пешком.
В функции обстоятельства причины может употребляться также и отрицательная форма причастия 1 :
Not knowing the language, he could not understand the conversation = Не зная языка, он не мог понять беседы.
3) Обстоятельства действия :
He stood at the window, thinking of his future = Он стоял у окна, думая о своём будущем.
My friend sat on the sofa, smoking a cigarette = Мой друг сидел на диване куря сигарету.