Другие специализированные словари английского языка

 Англо-русский и Русско-английский религиозный и исторический словарь Polyglossum 3.52
Пушкина Н.Н.
© Издательство ЭТС 2005
ISBN: 5864554170 
Около 30000 поисковых слов.

Англо-русский и Русско-английский религиозный и исторический словарь Polyglossum v.3.52 представляет интерес для студентов, преподавателей, переводчиков, историков, искусствоведов, художников и иконописцев, служителей церкви, работников библиотек, музеев и антикварных салонов, владельцев Интернет-магазинов и т.п. 

Словарь включает общеупотребительную религиозную, церковную и историческую лексику, напр. встречающуюся в художественной литературе, искусствоведческих каталогах, подарочных альбомах , издания по иконописи и иконографии, на сайтах коллекционеров и антикваров в Интернет, напр. названия икон, имена Святых и т.п. Отдельные статьи снабжены толкованиями.

Словарь транслитераций имён и фамилий народов Российской Федерации Polyglossum 3.52
ISBN: 5864553980
© Издательство ЭТС
Около 100000 имен и фамилий, 273000 транслитераций. 

Электронный "Словарь транслитераций имён и фамилий народов Российской Федерации" в новой версии словарей Polyglossum v.3.52 для Windows - полезный лингвистический инструмент для паспортно-визовых служб и отделов, паспортных столов и отделов, министерств иностранных дел, посольств и консульств, туристических бюро и фирм, нотариальных контор и частных нотариусов, таможенных органов, следственных и судебных органов, информационно-поисковых и консультативных служб, СМИ, библиотек и библиографических реестров, книжных палат и книготорговцев, бизнесменов всех уровней и сфер деятельности, контрольных и спецслужб (полиции, милиции и т.п., особенно, занимающихся борьбой с отмыванием денег, наркоторговлей и международным терроризмом и т.д.). Этот словарь Polyglossum v.3.52.особенно актуален в условиях глобализации: роста международных пассажиропотоков и грузопотоков, появления все большего объёма информации в Интернет и т.д. 

Для транслитерации русских слов знаками латинского алфавита было разработано большое количество разных стандартов и норм. Эти нормы и стандарты были не всегда удобны и не всегда применимы - очень часто для записи специфических русских букв (как, скажем, Ж или Щ) использовались символы с диакритическими знаками (такие формы на практике применялись редко), а в других случаях недостаточно учитывается специфика произношения, что не всегда удобно. Кроме того во многих случаях предусматривается несколько вариантов транскрибирования одной и той-же буквы.

Подобная несогласованость уже предоставляет определенные трудности, а сверх того в большинстве случаев этих рекомендаций и требований ГОСТа придерживались недостаточно строго - в результате даже в таких важных случаях, как написание фамилий на документах, разные ведомства придерживаются разных норм, да и те далеко не всегда соблюдаются даже в рамках одного ведомства. 

В данном словаре предпринята попытка обобщить распространенные формы написания русских фамилий, имен и отчеств символами латинского алфавита. В словарь включены только те формы, которые не содержат в себе специальных диакритических символов и соответствуют каким-либо распространенным нормам - что, конечно, не исчерпывает всех встречающихся вариантов. Часто одна и та же форма может быть получена по разным стандартам транслитерирования - в таких случаях наиболее часто встречаемая форма считается типичной, а по более редким даются примечания, обозначающие используемый в данном случае стандарт. 

Текстильный толковый, иллюстрированный словарь английских текстильных терминов Mercury для Polyglossum (на английском языке)
ISBN: 5864554146 
Compiled By the Staff of "Textile Mercury" 
Электронное издание: Издательство ЭТС, Москва, 2005 
Ок.12000 статей, 75000 поисковых терминов

Английский толковый, иллюстрированный словарь текстильных терминов "Mercury" считается одним из самых полных и подробных толковых словарей по текстильной промышленности, видам текстильной продукции и текстильным технологиям. На русском языке этот словарь не издавался. Издание на английском языке давно стало библиографической редкостью. Оригинальное издание на английском языке содержит ок. 12000 статей, 250 черно-белых иллюстраций (книга - более 500 страниц). Материалы этого словаря также отсутствуют и в онлайновом доступе Интернет. 

Издание этого английского толкового словаря по текстилю в семействе электронных словарей Polyglossum содержит более 75000 поисковых терминов. 

Этот толковый текстильный словарь Polyglossum будет полезен студентам и преподавателям, переводчикам и специалистам текстильной, швейной и т.п. отраслей. 

Поиск в этом английском текстильном словаре Polyglossum осуществляется как по заголовкам статей, так и по всем словам словаря. 

За счет одновременного поиска во всех словарях сразу за один поисковый проход в словарях Polyglossum, использование этого английского текстильного словаря The Mercury Dictionary of Textile Terms вместе с англо-русским и русско-английским текстильным словарями, англо-русским и русско-английским политехническим словарями позволит найти наиболее адекватный перевод. 

Англо-русско-английский словарь по текстильному и швейному производству Polyglossum 3.5.2
ISBN: 5864552054
Авторы: Липенок В., Григорьева А., Жданов Я.
Около 114000 терминов. 
© Издательство ЭТС, Москва, 2004

Англо-русский и Русско-английский словарь по текстильному и швейному производству включает в себя лексику следующих тематических отраслей: 

виды и типы тканей, производство тканей; 
химические технологии, используемые в текстильном производстве; 
текстильное производство: виды текстильных производств (напр. ковроткачество, шелководство, производство шерстяных тканей и т.п.), технологии, оборудование, станки и т.д.); 
швейное производство: технологии, оборудование, станки, машины и механизмы. 

Словарь рассчитан как на специалистов крупного производства, так и любителей, и представителей малого и среднего бизнеса. Это обусловлено подборкой словарного материала, например, в этом электронном англо-русско-английском словаре Полиглоссум приводятся около 100 наименований видов тканей, а также практически все виды ниток и нитей. В этом очередном словаре семейства электронных словарей Polyglossum для Windows хорошо представлена лексика, связанная промышленным браком, скрытым браком, а также возможными пороками сырья, заготовок и готовых изделий - как при покупке, так и в процессе их носки. В словарь также включена лексика, связанная с управлением производства, торговлей и общая лексика, которая может быть использована по данной текстильно-швейной тематике. 

Этот словарь рекомендуется приобретать вместе с Англо-русско-английским текстильным словарем издательства ЭТС в словарной оболочке Polyglossum V.3.5.2. Словарная программа последней версии Polyglossum V.3.5.2 позволяет осуществлять поиск по всем словарям сразу. 

Англо-русско-английский текстильный словарь Polyglossum 3.52
ISBN: 5864554057
Шлемберг В.А.
Около 17000 терминов.

Основой для этого Англо-русско-английского текстильного словаря в словарной программе Polyglossum стали словарные материалы, приобретенные издательством ЭТС в Институте легкой промышленности. Окончательная редакция словаря осуществлялась переводчицей Шлемберг В.А. (более 20 лет переводческого стажа, по образованию инженер-технолог) со специализацией текстиль и швейные изделия (текстильное и швейное производство) отдела внешних сношений вышеназванного института. Лексический и терминологический состав словаря носят практическую направленность, включенная в состав словаря терминология практически не встречаются в других англо-русских и русско-английских словарях (по крайней мере, ок. 30% - 40%). 

В какой-то степени этот Англо-русский и русско-английский текстильный словарь семейства словарей Polyglossum V.3.5.2 для Windows можно назвать частотным, т.к. в его состав отбиралась наиболее употребительная в работе профильного специалиста с хорошим знанием языков лексика по текстильному производству (производство тканей, полуфабрикатов, используемые технологии и ингредиенты, оборудование текстильного производства, готовые изделия и т.п.) и швейному производству (ткани, фурнитура, сопутствующие материалы, оборудование и технологии швейного производства, включая подготовку выкроек, лекал и т.д.). 

Рекомендуется вместе с этим словарем также приобрести Англо-русско-английский словарь по текстильному и швейному производству. 

Словарь будет полезен переводчикам, специалистам производства и торговли, а также учащимся профильных учебных заведений. 

Англо - русско - английский словарь по кожевенно-обувной промышленности Polyglossum 3.5.2
ISBN: 5864552062
проф., д-р техн. наук Г. Арбузов, к.т.н. А. Михайлова, И. Качко, к-т. фил.н. Я. Смирницкая , сотрудники внешнеторговой фирмы "Кожпроминвест" 
Около 122000 терминов.

Англо-русский и русско-английский кожевенно-обувной словарь содержит около терминологию по коже, обуви, меху и технологии кожевенно-обувного и мехового производства. Наиболее важные термины снабжены толкованиями на русском языке. 

В словаре даны термины, относящиеся к исходному сырью и полуфабрикатам, способам обработки, дубильным и вспомогательным материалам, машинам, качеству и свойствам готовой продукции, а также различным методам испытаний. 

При составлении словаря была использована терминология из иностранных и русских литературных источников: ГОСТов, ОСТов, монографий, технических и выставочных каталогов, учебных пособий и справочников, современной периодической, справочной и технической литературы. 

Словарь предназначен для широкого круга читателей, работающих в кожевенно-обувной и смежных с ней отраслях промышленности: инженеров, конструкторов, дизайнеров, технологов, для специалистов в области торговли, а также для переводчиков и студентов профильных вузов и средних специальных и профессионально-технических учебных заведений.

Англо-русско-английский словарь по экологии Polyglossum 3.52
ISBN: 5864553662
Е.Г.Коваленко, использованы словарные базы данных изд-ва ЭТС
Около 80000 терминов.

Этот Англо - русский и Русско - английский экологический электронный словарь для Polyglossum v.3.5.2 подготовлен на базе словаря в полиграфическом исполнении "Англо-русский экологический словарь" (ISBN 5864550647, описание изображение обложки и возможность покупки книги http://www.ets.ru/r/bk000007.htm) и расширен за счет терминологических и словарных баз издательства ЭТС по данной тематике. Бумажное издание словаря выдержало 3 переиздания и до сих пор считается самым большим и современным англо-русским словарем по экологии и охране окружающей среды.

Из предисловия к бумажному словарю "Англо-русский экологический словарь" 

Словарь содержит более 35000 терминов по основным областям знания и практической деятельности, связанным с экологией и охраной окружающей среды: биосфера; экосистемы, природные зоны, элементы и факторы природной среды; виды природных ресурсов; мониторинг окружающей среды; антропогенное влияние на живую природу, охрана редких видов, заповедное дело; источники и виды загрязнений окружающей среды; охрана почв, природ-ных ландшафтов, водных ресурсов и воздушного бассейна; промышленные, сельскохозяйственные и бытовые отходы, их удаление, обезвреживание, переработка и вторичное использование; очистные сооружения; станции водоподготовки и водоочистки; мелиорация земель; природные и техногенные катастрофы; аварии, воздействующие на окружающую среду; защита от излучений, пыли, шума и вибраций; экологическая гигиена, болезни и патологические состояния, вызываемые загрязнением окружающей среды; стандарты качества окружающей среды; природоохранительное просвещение и экологическое воспитание; правовые аспекты экологии; природоохранная политика; международное сотрудничество в природоохранной деятельности; названия организаций, деятельность которых прямо или косвенно связана с охраной окружающей среды, а также около 2000 сокращений. Словарь рассчитан на широкий круг пользователей. 

Англо-русско-английский словарь по охране окружающей среды Polyglossum 3.52
ISBN: 5864553670
Коллектив авторов издательства ЭТС и НИИ Укргипроводхоз, под общей редакцией д-ра.т.н. Ждановой С. 
Около 36000 терминов.

Электронное издание словаря "Англо-русско-английский словарь по охране окружающей среды" подготовлено издательством ЭТС в сотрудничестве с природохранным подразделением НИИ Укргипроводхоз. Словарь включает как общеупотребительную экологическую лексику, так и узкоспециальную - связанную с охраной водных ресурсов: предотвращение загрязнения водоемов, типы загрязнения, борьба с загрязнением водных ресурсов и т.д. 

Этот электронный словарь Polyglossum v.3.5.2 - хорошее дополнение к Англо-русско-английскому словарю по экологии для Polyglossum v.3.5.2 (См.тж.дополнительную информацию ...), который подготовлен на базе "Англо - русского экологического словаря" в полиграфическом исполнении (подробное описание и картинка обложки см. http://www.ets.ru/r/bk000007.htm ) 

Благодаря, возможности одновременного поиска во всех словарях, реализованной версиях 3.xx словарей Полиглоссум, пользователь получает возможность более полного поиска английских и русских терминов (слов, терминов, фраз, контекстных примеров и т.п.), а также получает возможность сравнивать подход разных авторов к переводу одних и тех же терминов или их комментарии (определения) к искомому термину (переводу).

Русско-Англо-Русский словарь по уничтожению химического и биологического оружия и охране окружающей среды Polyglossum 3.52
ISBN: 5864554111
Курбатов С.В.
Новая лексика (2000 - 2005): переводческое бюро "ИЛС", переводческое бюро "Erica Ltd", С. Масленников и др.
Около 32000 терминов.

Электронная версия "Русско-Английского и Англо-Русского словаря по уничтожению химического и биологического оружия и охране окружающей среды" в семействе электронных словарей Polyglossum v.3.52 представляет собой расширенное и обновлённое издание словаря по этой тематике в полиграфическом исполнении - в виде книги (подробнее об этом издании словаря - см. ниже). 

Обновление словарной базы "Русско-Англо-Русского словаря по уничтожению химического и биологического оружия и охране окружающей среды" осуществлялось в течение 2000 - 2005г.г.. Совокупное количество поисковых терминов в этом электронном русско-англо-русском словаре Полиглоссум 3.52 составляет 31,835 слов и выражений.

Словарь рассчитан на широкие круги пользователей. Демонстрационную версию словарной базы: " Русско-Английский и Англо-Русский словарь по уничтожению химического и биологического оружия и охране окружающей среды Polyglossum 3.52" – можно бесплатно загрузить (скачать) со страницы DOWNLOAD издательства ЭТС (Электронные и Традиционные Словари) 

Из предисловия к книжному изданию словаря:

Англо-русский и русско-английский словарь по охране окружающей среды и уничтожению химического оружия 

Автор: С.В.Курбатов 
Copyright Издательство ЭТС (Электронные и Традиционные Словари), Москва. 
ISBN 5933860069 
Около 12000 терминов. 

Твердый переплет, формат 15х21 см 
книгу можно приобрести в Интернет-магазине издательства ЭТС - на русской странице: 
www.ets.ru/r/bk000054.htm и на английской странице: www.ets.ru/e/bk000054.htm 

"Реализация международной "Конвенции о запрещении разработки, производства и накопления запасов бактериологического (биологического) и токсинного оружия и об их уничтожении" (Женева, 1972 г.) поставила сложную проблему обеспечения безопасности занимающихся объектами химического разоружения специалистов, населения прилегающих районов и охраны окружающей среды. Так возникла новая, казалось бы, узкая, но чрезвычайно важная, область техники со свойственным ей языком и специфическим пластом терминологии. 

Словарь дополнен принятыми в этой области деятельности аббревиатурами, как в англо-русском, так и в русско-английском вариантах." 

Словарь рассчитан на широкие круги пользователей. 

Англо-русско-английский артиллерийский словарь Polyglossum 3.52
ISBN: 5864553646
Коллектив авторов под редакцией к-т.в.н Белкина И.
Около 41000 терминов.

Выпуск данного специального Англо – русского и Русско - английского артиллерийского словаря в семействе словарей Polyglossum обусловлен принятием на вооружение новых артиллерийских систем, оснащением артиллерии сложной электронно-вычислительной и радиолокационной аппаратурой и т.п., и связанным с этим появлением в английском языке и американском варианте английского языка большого количества новых артиллерийских терминов, которые не включены в существующие англо-русские словари. Словарь включает также большое количество аббревиатур, сокращений и условных обозначений, которые большей частью не отображены в изданных англо-русских и русско-английских словарях.

В словарь включены артиллерийские термины, а также ряд терминов из других областей, имеющих непосредственное отношение к артиллерии и часто встречающихся в военной литературе. 

При работе над словарем составители использовали новейшую американскую и английскую военную литературу, в том числе периодические издания, а также ряд работ по англо-русскому военному переводу. 

Англо-русско-английский словарь по продуктам питания и пищевой промышленности Polyglossum 3.52
ISBN: 5864553697
Около 120000 терминов.

Англо-русский и русско-английский словарь по продуктам питания и пищевой промышленности Polyglossum v.3.52 для Windows95-XP/2003 содержит около 120,000 поисковых терминов (слов и выражений – заголовков словарных статей и словарных строк) по английскому и русскому языкам. За счёт новых поисковых возможностей версии 3.52 (05.2004) словарей Polyglossum v.3.52 – поиск внутри словарных статей по всем словам и словосочетаниям - количество искомых (переводимых) слов увеличивается еще примерно на 20- 30%). 

В словаре отражена как терминология пищевой промышленности, так и лексика, связанная с: торговлей продуктами питания самого широкого ассортимента в розничной и оптовой сетях, подготовкой и продажей расфасованных продуктов и полуфабрикатов, упаковочной и, связанной с ней, полиграфической промышленностью, а также названия торговых марок, кулинарных названий и блюд (в т.ч. в ресторанах и пунктах общественного питания разных стран). В словарь включена новейшая терминология - ок. 3000 слов и словосочетаний, ранее не освещавшихся в англо-русско-английских словарях по пищевой промышленности и продуктам питания, а также смежным с ними отраслям. 

При составлении словаря использовались многочисленные англоязычные справочные и словарные пособия, материалы специализированных журналов, ГОСТы, внутрифирменные стандарты и нормы, словарные картотеки А.Уточкина, И.Фаградянца, Б.Зайчика, В. Бутника, А. Максимовой – всего более 46 лексикографических источников. 

В этом Англо - русском и Русско – английском словаре приводится также терминология внешней торговли и, связанной с ней, таможенными формальностями, напр. названия основных категорий ТНВД и Гармонизированной системы, основная лексика, необходимая для переписки по специализированным вопросам внешней торговли продукцией пищевой промышленности, а также оборудованием для нужд заготовительной, (первично)обрабатывающей и пищевой промышленности. 

В этом англо-русско-английском пищевом словаре Polyglossum v.3.52 приводится небольшой пласт кулинарной и гастрономической лексики, почерпнутый из кулинарных книг и справочников различных издательств, а также, названий исходного сырья и полуфабрикатов.

Также в словаре приводятся сокращённые и полные названия международных соглашений и организаций, связанных с производством продуктов питания, пищевой промышленностью и торговлей продуктами питания. Даётся перевод типовых надписей на упаковках пищевых продуктов, а также выдержки из инструкций по приготовлению пищи.

Раздел лексики, связанный с пищевой промышленностью включает новейшую лексику по проблемам экологии, переработке и утилизации отходов, использованию новейших достижений биотехнологии и генной инженерии.

При составлении словаря широко использовались материалы из сети Интернет, а также материалы переводческого бюро издательства ЭТС (Электронные и Традиционные Словари), переводческой фирмы ИЛС-Руссин и редакций журналов 'Тара и упаковка', 'Складское хозяйство', 'Продукты питания', справочников по алкогольным и безалкогольным напиткам, табачной продукции и др. 

Словарь рассчитан на самый широкий круг пользователей: школьников с углубленным изучением английского / русского языков, студентов и преподавателей, специалистов, крупных бизнесменов и мелких предпринимателей, переводчиков и всех тех, кто изучает английский / русский языки, туристов и т.п. 

Англо-русско-английский библиотечно-библиографический словарь Polyglossum 3.52
ISBN: 5864553069
Попов В., Сарунгильян М., Фуралев О.
Около 49000 терминов.

Англо-русско-английский библиотечно-библиографический словарь в новой версии словарной программы Polyglossum v.3.52 включает лексику относящуюся к: библиотечному делу, библиографии, комплектованию библиотек (принципам и методике), книгоиздательскому делу и издательской деятельности в целом, книжной торговле, системе библиографических описаний, библиографическому и информационному поиску, микрорепродуцированию, репрографии, микрофишированию, микрофильмированию, фотографии, изготовлению аудиокниг и звукозаписи, изготовлению фото- и кинокопий и т.п., а также названия библиотек, библиографических и информационно-поисковых центров как самостоятельных, так и при институтах и академиях. 

Благодаря новым возможностям версии 3.52 электронных словарей Polyglossum, пользователь получает возможность поиска в словаре не только 49 000 заголовков статей и словарных строк на английском и русском языках, но и возможность поиска всех слов имеющихся в словаре (примерно на 20 – 30% увеличивает объем поисковых терминов). 

Актуальность этого электронного "Англо - русского и русско - английского библиотечно-библиографического словаря" в словарной программе Polyglossum особенно высока при осуществлении поиска информации в Интернет для, т.к., приводимая в нем лексика, позволяет "правильно" находить первоисточники, библиографические описания, находить и понимать индексы цитирования, что зачастую требуется при подготовке рефератов, курсовых и лабораторных работ, монографий, научных трудов, кандидатских и докторских диссертаций. 

Этот англо-русский и русско-английский словарь Polyglossum будет полезен также и работникам информационных и информационно-поисковых служб, отделов и фирм. 

Англо-русско-английский библиотечно-библиографический словарь в новой версии словарной программы Polyglossum v.3.52 рассчитан на самый широкий круг пользователей: школьников, студентов и преподавателей, специалистов и переводчиков. 

Англо-русско-английский Горный словарь Polyglossum 3.52
ISBN: 5864552070
В.П. Манышев
Издательство ЭТС, 2005.
Около 150000 терминов.

Предлагаемый электронный Англо-Русский и Русско-Английский Горный словарь издан впервые. Поэтому перед авторами стояла задача осуществить широкий поиск и отбор отраслевой, общеупотребительной в обоих языках, терминологии по многочисленным литературным источникам как справочного, так и научно-технического характера. При этом учитывалось, что параллельно с совершенствованием технологии добычи и переработки полезных ископаемых развивалась и терминологическая база отрасли. Наряду с такими уже историческими терминами, как "коногон", "киркование" в словаре отражены термины нового поколения "дистанционное управление", "торпедирование" и др. 

Пополнение терминологической базы горной отрасли осуществлялось, однако, не только за счет расширения: многие "старые" термины получали дополнительные значения или обрастали новыми "побегами". В словаре отражены также получившие специфическое значение и часто используемые в горной промышленности термины из смежных отраслей, таких как геология, нефте- и газодобыча, прикладная химия, строительное дело, обогащение руд и др. В качестве литературных источников для поиска и отбора терминологической базы были использованы Англо-русский горный словарь под редакцией Л.И. Барона, Горная энциклопедия под редакцией Е.А. Козловского, англо-русский и русско-английский нефтегазопромысловый словарь А.И. Булатова, русско-английский геологический словарь под редакцией Ю.Г. Леонова, большой русско-английский политехнический словарь под редакцией Б.В. Кузнецова, толковый горно-геологический словарь под редакцией Ю.И. Анистратова, труды международных горных конгрессов, конференций и симпозиумов. Всего словарь содержит около 150000 тыс. терминов на английском и русском языках. 

Англо-русско-английский словарь по геологии Polyglossum 3.52
ISBN: 5864553077 
Софиановский М., Грищук К., Курбатов С.
Около 23000 терминов.

Третье издание Англо-русского и Русско-английского словаря по геологии в электронной форме в новой версии v.3.52 (2004 - 2005) семейства электронных словарей Polyglossum позволяет осуществлять поиск 32 000 терминов на английском и русском языках. 

Поиск осуществляется как по заголовкам статей, так и по терминам и контекстным примерам внутри статей, а также по словам входящим в состав составных терминов и примеров. При этом все слова словаря могут выступать в качестве перекрестных ссылок. Программа позволяет мгновенно проследить употребление любого из слов по всем установленным словарям. 

Подготовка словника Англо-русского и Русско-английского геологического словаря осуществлялась с использованием, разработанных издательством ЭТС, методик частотности использования терминов. Кроме того, словник словаря включает небольшое количество необходимой для понимания и перевода литературы по данной тематике общетехнической лексики. 

Этот Англо-русско-английский геологический Polyglossum v.3.52 роедназначен для самых широких кругов пользователей: школьников, студентов, преподавателей, специалистов и переводчиков, а также лиц, изучающих английский (американский английский) или русский язык. 

Англо-русско-английский словарь по геодезии и картографии Polyglossum 3.52
ISBN: 5864552089
Ахламов С., Гальперин Г, Жаркова Е.
Около 40000 терминов.

В настоящий Англо-русский и Русско-английский словарь по геодезии и картографии семейства электронных словарей Polyglossum включена терминология из следующих областей: картографии, картоиздательского дела, аэротопографии и аэрофототопографии, геодезии, топографии, специфических для данной темы отраслей фотографии и оптики, картографического черчения, гравиметрии, радиотехнических и радиогеодезических измерений, вычислений, привязки к местности и местоопределения, теории ошибок и методологии их выявления, а также другая лексика, связанная с геодезией и картографией.

В этот англо-русско-английский словарь включена лишь небольшая часть военно-топографической лексики, в частности сокращений и условных буквенных обозначений, пояснительных подписей и номенклатурных терминов карт и картографических документов, поскольку эти термины хорошо представлены в Англо-русско-английском словаре военно-технических аббревиатур для Polyglossum Возможность одновременного поиска за один проход по всем словарям Polyglossum, позволяет с легкостью находить сокращения, слова и выражения на английском и русском языках как в этих двух, так и остальных словарях (всего на сегодняшний день - более 100 словарей для Polyglossum ver.3.5.2) 

При составлении словаря были использованы: американские, английские и русские справочники, специальные толковые и терминологические сборники и словарные базы, картографические легенды, монографии, учебники, наставления и инструкции, а также материалы периодической печати и из Интернет. 

Словарь рассчитан на специалистов (картографов, геодезистов, аэрофотодешифровщиков, фотограмметристов и т.п.), на учащихся и преподавателей картографических вузов и факультетов, профессиональных переводчиков, а также на широкий круг работников из смежных с картографией областей. 

Англо-русско-английский математический словарь Polyglossum 3.5.2
ISBN: 5864552097
Е.Г.Коваленко
Около 300000 терминов.

Математический словарь такого объема и содержания издается впервые. 

Электронная версия словаря подготовлена на основе расширенной словарной базы Англо-русского математического словаря в 2-х томах, Е. Коваленко (918 страниц, учеличенный формат 18 х 24 см.). 

Электронная версия словаря Polyglossum 3.5.2 позволяет осуществлять поиск более 300 000 терминов на английском и русском языках.

Встроенный пользовательский словарь позволяет "на лету" составлять и редактировать свои словари, с возможностью последующего их экспорта на печать или в файл. 

Из предисловия к полиграфическому изданию Англо-русского математического словаря

При составлении словаря, которое длилось более 10 лет, автор обработал приблизительно 10 000 источников: словарей, справочников, энциклопедий, монографий, диссертаций, рефератов, научных журналов, терминологических стандартов, и др. изданий. Начальная картотека словаря составляла более 100 000 терминологических карточек. В процессе доработки корпуса словаря для издания в полиграфическом виде, в частности для этого использовалась Математическая Энциклопедия в 5 томах (Издательства Советская Энциклопедия, Москва, 1977-84), автор отобрал в сотрудничестве с профессиональным редактором в области математики ок. 75 000 терминов.

Англо-русский математический словарь включает в себя кроме терминологии т.н. классической математики (основания математики, математическая логика, алгебра, теория чисел, топология, геометрия, теория функций) также и разделы прикладной математики (теория графов, математический анализ, теория вероятностей, теория информации, теоретическая кибернетика, теория вычислительных систем, математическое моделирование, теория игр, комбинаторный анализ, математическое программирование, планирование операций и ряд смежных областей). 

Словарь будет полезен всем, кому приходится читать и переводить научные статьи и литературу. 

Англо-русско-английский словарь по таре и упаковке Polyglossum 3.52
ISBN: 5864552100
Федина А.
Около 7000 терминов.

Англо-русско-английский словарь по таре и упаковке для Polyglossum заполняет существенный пробел в сфере узкоспециализированных словарей (ранее подобные словари не издавались). Хотя, в настоящее время словарь по таре и упаковке с большой натяжкой можно назвать узкоспециализированным, так как эта тема все больше и больше становится актуальной для многих фирм, предприятий и бизнесменов. 

Организации, занимающиеся инновационной деятельностью и производством, экспортом /импортом и транспортировкой материалов и оборудования часто сталкиваются с проблемой однозначного перевода терминов по таре и упаковке на русский и/или английский языки. Особенно это касается сферы внешней торговли. Языковые (переводческие) ошибки или отсутствие необходимого перевода (документа, документации, надписей на упаковке и т.п.) могут привести к спорным вопросам и штрафным санкциям, а порой и к невозможности осуществлять торговлю на территории тех или иных стран, например, в России запрещена продажа товаров, не имеющих перевода на русский язык: инструкций, надписей на упаковке и т.п. Одна из задач данного словаря - помочь легко справиться с подобного рода проблемами. 

Терминология этого Англо-русско-английского словаря по таре и упаковке Polyglossum частично использовалась автором при подготовке словаря в полиграфическом исполнении "Тара, упаковка, сопроводительная документация. Русско-английский словарь с указателем терминов на английском языке" (см.тж. http://www.ets.ru/r/bk000056.htm - на этой странице можно получить более подробную информацию о словаре, а также приобрести его; изображение обложки словаря см. http://www.ets.ru/images/huge/bk000056.jpg) 

Англо-русско-английский словарь по таре и упаковке для Polyglossum v.3.5.2 является полезным инструментом для всех, кто занимается переводом и реферированием специализированных текстов по таре и упаковке на английском и русском языках; специалистов-производственников; бизнесменов и фирм, занимающихся внешнеторговой деятельностью, транспортировкой, таможенно-брокерской деятельностью, декларированием товаров, а также работникам таможенных служб. 

Англо-русско-английский словарь по исследованиям и ноу-хау Polyglossum 3.52
ISBN: 5864553085
Е.Г.Коваленко, использованы словарные базы данных изд-ва ЭТС
Около 90000 терминов.

Настоящий англо-русский и русско-английский словарь по исследованиям и ноу-хау в новой версии словарной программы Polyglossum v.3.5.2 подготовлен на основе полиграфического издания "Англо - русский словарь по науковедению" и терминологических и словарных баз издательства ЭТС. 

Англо - русско - английский словарь по исследованиям и ноу-хау Polyglossum v.3.52 включает в широком смысле слова: лексику от планирования и подготовки научного эксперимента (исследования, проекта) до коммерцианализации его результатов (подробнее см. предисловие к Англо-русскому словарю по науковедению). В словаре содержится на английском языке большое количество названий английских, американских и т.п. учебных и научно-исследовательских институтов, центров и лабораторий с соответствующим переводом на русский язык, а также грантовых организаций и фондов поддержки научных исследований. 

Англо-русский и русско-английский электронный словарь Polyglossum будет полезен: студентам, аспирантам, научным работникам, специалистам широкого профиля, переводчикам и всем, кто хочет получить грант или финансовую поддержку для своих исследований, в частности при написании бизнес-плана, заполнения типовых форм для получения грантов и просто для поиска в Интернет фондов поддержки и грантовых фирм. 

Из предисловия к полиграфическому изданию "Англо - русский словарь по науковедению": (см.тж. http://www.ets.ru/r/bk000050.htm и изображение обложки http://www.ets.ru/images/huge/bk000050.jpg) 

Англо - русский словарь по науковедению (ISBN 5864550248, 496 стр., подробное описание, изображение обложки и покупка словаря на странице ) содержит более 22,000 терминов по следующим основным направлениям науковедения: социология науки, история науки, логика научного исследования, обоснование научных теорий, философия науки, психология науки, структура систем научного знания, подготовка и использование научных кадров, организация и планирование научной деятельности, проблемы научного творчества, коммуникации в науке (в т.ч. большое количество официальных названий научно-исследовательских организаций и фирм (фондов) поддержки научных исследований), формы научно-технической деятельности, политика в области науки, информационное обеспечение научных исследования, экономика науки, наукометрия, типология исследований, характеристика исследовательских учреждений, научно-технический потенциал, управление наукой, правовые вопросы науковедения, научно-техническое прогнозирование и системный анализ, а также более 800 сокращений. Словарь рассчитан на широкий круг пользователей.


 


 

 
На нашем сайте вы можете найти нужную Вам информацию об обучении в различных странах мира, России и СНГ. Интересные статьи помогут Вам разобраться, куда направиться учиться, какие методики выбрать для более эффективного изучения иностранных языков. Здесь так же представлен обзор курсов английского языка, а также подборка ресурсов для прохождения онлайн тестов. Онлайн тесты помогают оценить начальные знания изучающего иностранный язык. Это нужно для того, чтобы узнать, какие методики обучения иностранного языка подходят, позволяют понять уровень подготовки человека. Есть помощь для предэкзаменационной подготовки для школьников и студентов. Учителя могут найти для себя интересные наработки по обучению. Подводя итог об этом разделе можно сказать следующее: здесь можно найти практически все, что касается обучения английскому языку, приятного просмотра!