Поздравление на английском

 В отношении поводов для поздравлений, английская традиция имеет значительные отличия, что и следует иметь в виду. Английский речевой этикет предусматривает поздравления, в строгом смысле этого слова, по случаю бракосочетания, дня рождения, победы в спортивных соревнованиях и другим сугубо семейным или личным поводам. Не принято поздравлять друг друга с официальными праздниками  (День независимости, день рождения королевы и т.д.) или днями торжеств, установленными в честь или память кого-либо. Обмениваются поздравлениями-пожеланиями обычно лишь на Рождество (Marry Christmas!; ответная реплика: Marry Christmas!), Новый год (Happy New Year!; ответная реплика: Happy New Year! A very Happy New Year! (The) Same to you!).

  • В речевом этикете наиболее типичными оборотами, выражающими поздравление, являются:
  • Поздравляю вас (тебя) с...   May I offer (you) my congratulations on/upon...
    May I congratulate you on/upon...
    (My) congratulations (to you) on/upon...
    Поздравляю с Новым годом!   Happy New Year!
    I wish you a happy New Year!
    С праздником!   Congratulations!
    С Первым мая! :)   Congratulations! (May Day greetings to you!)
    C Новым годом!   Happy New Year!
    С Днем Победы!   Congratulations! (Victory Day greetings to you!)
    С удачей!   Congratulations on your success!
    I hear you're to be congratulated.
    С хорошей погодой!   Fine weather is here at last!
    С первыми весенними цветами!   Spring has come!
    С Новым годом, c новым счастьем!   Happy New Year and my best wishes!
  • И русский и анлийский этикет предусматривают поздравление друг друга с семейными праздниками:
  • Поздравляю с днем рождения!   Happy birthday!
    Many happy returns on the day!
    It's your birthday today. Congratulations!
    С годовщиной свадьбы!   I's your wedding anniversary.Congratulations! 
    My congratulations on your wedding anniversary.
    С серебряной свадьбой!   Congratulations on your silver wedding/jubilee.
    С золотой свадьбой!   Congratulations on your golden wedding/jubilee.
    С женитьбой!   Let me congratulate you on your marriage.
    С замужеством!   I hear you got married. Congratulatuins!
    С рождением ребенка!   Let me congratulate you on the birth of your child.
  • Успешное завершение какого-либо важного дела также сопровождается поздравлением. Обратите внимание на форму английских соответствий:
  • С защитой диплома!   I hear you've defened your thesis.  Congratulations!
    С окончанием школы!   You've finished school. Congratulations!
    С поступлением в институт!   You are a sudent now. Congratulations!
    С первой зарплатой!   I hear you got your first pay/ wages. Congratulations!
    С выигрышем!   Congratulations on your lucky win!
    С удачей!   Congratulations on your good luck!
  • Поздравления с приездлм в английском языке однотипны:
  • С приездом!   Welcome!
    С прибытием!   Welcome!
    С возвращением!   Welcome! Welcome home!
  • Следующим оборотам присущ повышенный эмоциональный тон:
  • Поздравляю вас с тем, что...   Let me congratulate you on/upon...
    May I congratulate you on/upon...
    I wish to congratulate you on/upon...
    Поздравляю вас с тем, что вы достойно выдержали это трудное испытание.   You've passed this most difficult test with honor. My congratulations!
    Поздравляю тебя с тем, что ты уже совершеннолетний.   You've finally come of age. Congratulations!
    От (всей) души поздравляю...   My heartiest congratulations on/upon...
    От всего сердца поздравляю...   With all my heart I congratulate you on/upon...
    Сердечно поздравляю...   My warmest/most heartfelt congratulations on/upon...
    Горячо поздравляю...   My warmest congratulation on/upon...
    Сердечно поздравляю тебя с днем рождения.   Happy birthday!
    I wish you a very happy birthday!
    Many happy returns of the day!
  • Уточнения повода для поздравления:
  • Можно поздравить?   May I offer/express my congratulations?
    May I congratulate you?
    I hear you're to be congratulated.
    Можно поздравить? Ты, говорят, уже защитил диплом?   I hear you've defended your graduation project/got your first degree. Congratulatuins!

Оба английских варианта лишь приблизительно соответствуют русскому "защитить диплом", так как данная форма экзаменационной проверки при окончании высшего учебного заведения ни в Великобритании, ни в США не практикуются.

  • Ответными будут реплики:
    Можете меня поздравить: я получил "пятерку".   You can congratulate me. I got A/full marks/Excellent ( for my paper, essay, etc.)
    Меня можно поздравить: я женился.   You can congratulate me. I've (just) got married./I'm a married man now.
  • Стилистическая повышенность, оффициальность свойственна оборотам:
  • Разрешите   поздравить вас с...   May I offer you my congratulations on/upon...
    Позвольте поздравить вас с...   May I express my congratulations on/upon...
    May I congratulate you on/upon...
    Let me congratulate you on/upon...
    Allow me to congratulate you on/upon...
    Примите мои поздравления с...   Please accept my congratulations on/upon...
    Примите мои (самые) искренние (сердечные,. горячие, теплые) поздравления.....   Please accept my sincerest/ most sincere/ heartriest/ most heartfelt/ warmest  congratulations...
    Приветствую и поздравляю вас с...   My warmest congratulations to you on...
    Приветствую и поздравляю вас с...   On behalf of... (and myself) I congratulate you on/upon...
    По поручению...   On behalf of... (and myself)...
  • Ответные  реплики:
    Спасибо за поздравления!   Thank you.
    Thanks you (so) very much.
    Thanks ever so much.
    Thanks.
    И вас поздравляю (с праздником)!   см выше




Выражения, сопровождающие 
вручение подарка

В Великобритании по правилам хорошего тона вручение подарка не должно сопровождаться какими-либо громкими заявлениями. Если, например, поводом является день рождения, то подарок вручается в завернутом виде со словами Happy Bithday! или Manny happy returns of the day!. Лицо, получившее подарок, тут же разворачивает сверток, хвалит подарок и благодарит гостя. Цветы также вручаются в магазинной упаковке.
 

  • В официальной обстановке могут быть использованы выражения:
  • Разрешите/позвольте вручить вам подарок (цветы, альбом...).
    Примите наш скромный подарок.
      We'd like you to accept this/this very modest token (of your esteem etc.).
  • В непринужденной обстановке:
    Вот тебе (мой, наш) подарок.   Here's my/our (little) gift/present.
    (А) это мой подарок.   And here's my (little) gift/present.
    Это тебе мой подарок.   And this is for you.
    (А) Это тебе.   I'd like you to have this.
    Это тебе от меня.   And this is for you (from me/us).
    Это тебе от меня (нас) на память.   And here's a little something to remember me/us by.
    And this is a little memento from me/us.

 


 

 
На нашем сайте вы можете найти нужную Вам информацию об обучении в различных странах мира, России и СНГ. Интересные статьи помогут Вам разобраться, куда направиться учиться, какие методики выбрать для более эффективного изучения иностранных языков. Здесь так же представлен обзор курсов английского языка, а также подборка ресурсов для прохождения онлайн тестов. Онлайн тесты помогают оценить начальные знания изучающего иностранный язык. Это нужно для того, чтобы узнать, какие методики обучения иностранного языка подходят, позволяют понять уровень подготовки человека. Есть помощь для предэкзаменационной подготовки для школьников и студентов. Учителя могут найти для себя интересные наработки по обучению. Подводя итог об этом разделе можно сказать следующее: здесь можно найти практически все, что касается обучения английскому языку, приятного просмотра!