"Madam, I am Adam" или английский задом наперед
Языковое явление, когда одно слово читается одинаково задом наперед по научному называют "палиндром" (Palindrome), а в простонародье - перевертень. В английском языке таких слов хоть пруд пруди...
Что означает
Само слово древнегреческое и означает "бегающий в зад вперед". Палиндромом называют слово или фразу, которое можно читать с одинаковым успехом в любом направлении. Вот несколько аналогов русского слова "шалаш":
RACECAR | DEED | LEVEL | PIP |
ROTOR | CIVIC | POP | MADAM |
EYE | NUN | RADAR | TOOT |
Самое длинное английское слово палиндром REDIVIDER насчитывает 9 букв. А вот 2 слова в финском языке, которые читаются одинаково слева направо и справа налево, состоят из 25 букв:
SOLUTOMAATTIMITTAAMOTULOS |
и
SAIPPUAKUPPINIPPUKAUPPIAS |
Первое означает лабораторию по измерению томатов, а второе просто торговца мыльницами. Самая же известная шутливая английская фраза палиндром в представлении не нуждается: Madam, I am Adam. Также классическими примерами являются:
Do geese see God?
Was it Eliot's toilet I saw?
Murder for a jar of red rum.
Some men interpret nine memos.
Never odd or even.
Каким бывает
Палиндром очень распространен в произведениях поэтов экспериментаторов (каким был и русский поэт Вениамин Хлебников), вязыковых играх (в американских школах детям на уроках английского языка предлагается составить кроссворд из палиндромов). Палиндром также очень популярен в качестве языковой шутки или развлечения.
Шутки ради
King, are you glad you are king?
Fall leaves after leaves fall.
Says Mom, "What do you do?" - You do what Mom says.
You know, I did little for you, for little did I know you.
First Ladies rule the State, and state the rule: "ladies first."
Please me by standing by me please.
Blessed are they that believe they are blessed.
Escher, drawing hands, drew hands drawing Escher.
You can cage a swallow, can't you, but you can't swallow a cage, can you?
Did I say you never say "never say never"? You say I did.
Палиндром поэма
Стихи, приведенные ниже, написаны Джеймсом Линдоном (James A. Lindon). С первой строчки и до последней, также как с последней до первой, стихи читаются совершенно одинаково. Впервые они были опубликованы в книге Дмитрия Боргманна "По ту сторону языка" (Beyond Language) или в другом варианте "Сверх язык".
Entering the lonely house with my wife
I saw him for the first time
Peering furtively from behind a bush -
Blackness that moved,
A shape amid the shadows,
A momentary glimpse of gleaming eyes
Revealed in the ragged moon.
A closer look (he seemed to turn) might have
Put him to flight forever -
I dared not
(For reasons that I failed to understand),
Though I knew I should act at once.
I puzzled over it, hiding alone,
Watching the woman as she neared the gate.
He came, and I saw him crouching
Night after night.
Night after night
He came, and I saw him crouching,
Watching the woman as she neared the gate.
I puzzled over it, hiding alone -
Though I knew I should act at once,
For reasons that I failed to understand
I dared not
Put him to flight forever.
A closer look (he seemed to turn) might have
Revealed in the ragged moon
A momentary glimpse of gleaming eyes
A shape amid the shadows,
Blackness that moved.
Peering furtively from behind a bush,
I saw him, for the first time
Entering the lonely house with my wife.
Палиндром кроссворды
На приведенных примерах видно как каждое слово может читаться одинаково как вперед, так и назад, как по вертикали, так и по горизонтали.
|
|
|
|
|
|