Правила переноса в английском языке
1. Удвоенные согласные разделяются (mis-sion, let-ter);
2. Разделяются и две согласные, стоящие рядом (pen-cil, ster-ling);
3. Префиксы и суффиксы отделяются от корня (dis-like, pro-long, acknowledg-ment);
4. Сложные слова делятся на составные части (some-times, there-after);
5. Согласная между двумя гласными переносится со вторым слогом (ma-jor, la-ter);
6. Переносятся суффиксы сравнительной и превосходной степени прилагательных (short-er, short-est);
7. Переносится суффикс -ing причастия и герундия (go-ing, play-ing);
Но:
1. Не рекомендуется переносить последнее слово предложения на следующую страницу. Также не рекомендуется переносить на следующую страницу строку, которая является последней в абзаце;
2. Нельзя переносить знаки препинания, а также сокращенные обозначения мер веса, длины, времени, отделяя их тем самым от числительного, к которому они относятся (220 km, 500 cm);
3. Нельзя отделять фамилию от инициалов;
4. Слоги собственных имён никогда не разделяются (Moscow, London, Africa);
5. Также следует избегать переноса составных частей названий (the Atlantic Ocean, Latin America);
6. Нельзя разбивать переносом буквенные аббревиатуры (USA, UNO);
7. Слова, состоящие из одного слога, никогда не переносятся (though, through, height);
8. Суффикс третьего лица единственного числа глагола в настоящем простом времени (-s, -es) не переносится даже в тех случаях, когда он образует самостоятельный слог;
9. Окончание множественного числа существительных не переносится даже в тех случаях, когда оно образует самостоятельный слог (houses, boxes);
10. Сочетания букв, обозначающие один звук, не разделяются при переносе.