Дружба / Freundschaft
В долг давать – дружбу терять. Хочешь врага нажить – займи денег. При одалживании – друг, при отдаче – враг. Borgen macht Sorgen. | Leihen macht Freundschaft, Mahnen Feindschaft. |
Конь узнается при горе, а друг при беде. Друг познается в несчастье. Коня в рати узнаешь, друга – в беде. Без беды друга не узнаешь. | Glück macht Freunde, Unglück prüft. |
С кем поведешься – от того и наберешься. С кем хлеб-соль водишь, на того и походишь. Свяжись с дураком – сам дурак будешь. Подле пчелки – в меду, подле жучка – в навозе. | Bei Wölfen und Eulen lernt man’s Heulen. |
Согласье крепче каменных стен. Дружба созидает, вражда разрушает. Где любовь да совет, там и рай, там и свет. | Eintracht bringt Macht. |
Добрый человек надежнее каменного моста. Хороший друг, что брат. С доброхотом всякому в охотку. | Ein guter Freund ist mehr wert, als ein Bruder in der Ferne / als hundert Verwandte. |
Новых друзей наживай, а старых не теряй. Старый друг лучше новых двух. Друга ищи, а найдешь – береги. Своих друзей наживай, а отцовских не утрачивай. | Die alten Freunde sind die besten. Ein alter Freund ist zwei neue wert. |
Человек не орех: сразу не раскусишь. Друг не испытанный, что орех не расколотый. Без беды друга не узнаешь. Чтобы узнать человека, надо с ним пуд соли съесть. Не изведан – друг, изведан – два. Не узнавай друга в три дня, узнавай в три года. | Den Freund erkennt man in der Not. |
Честная плата, верная дружба. Дружба дружбой, а табачок врозь. Счет чаще – дружба слаще. Счет дружбе не помеха. Чаще счет – дружба крепче. Счет дружбы не портит. | In Geschäftssachen hört die Freundschaft auf. |
При пиве и бражке много братьев. На обеде все соседи, скатерть со стола – и дружба сплыла. При пире, при бражке – все дружки, при горе-кручине – все ушли. Есть пирожок, есть и дружок. При доброй године и кумовья побратимы. | Leer Fass, leere Freundschaft. |
Друг у друга ломоть из рук выбивает. Козла бойся спереди, коня – сзади, а человека – со всех сторон. Злой человек у кого милости просит, того и поносит. Злой человек у кого ест да пьет, с того же и голову рвет. | Den Geißbock fürchte von vorn, das Pferd von hinten, den böshaften Menschen von allen Seiten. Ein Mensch ist des anderen Wolf. |
Кто скоро помог, тот дважды помог. Не впору, не впрок, а кто временем скорее. Дорога милостыня вовремя. Дорога ложка к обеду. Дорого яичко к великодню. | Doppelt gibt, wer bald gibt. |
Бойся друга как врага. Друг до поры тот же недруг. Дружба от недружбы близко живет. С другом дружись, а сам не плошись. | Nicht jedem Geist man trauen soll, die Welt ist falsch und Lügens voll. |
Не бойся неприятеля, а бойся приятеля. Не вспоя, не вскормя, врага не увидишь. Сытый волк смирнее завистливого человека. Не бойся умного врага, бойся глупого друга. | Behüte mich Gott vor meinen Freunden, mit den Feinden will ich schon fertig werden. |
Семьей и горох молотят. Веревка крепка с повивкой, а человек с помощью. В одиночку не одолеешь и кочку, а артелью и через гору впору. Где руки и охота, там спорная работа. Берись дружно, не будет грузно/тяжело. У одного с трудом, у двух со смехом. Где двое работают, там и песня слышна. | Viele Hände machen schnell ein Ende. Viele Hände haben bald Feierabend. |
Рожь да пшеница годом родится, а верен друг всегда пригодится. Лучше друг верный, чем камень драгоценный. Не тот силен, кто дюжит, а тот, кто дружит. За добрым другом, как за каменной стеной. Есть дружок – есть и заступничек. Доброе братство – милее богатства. | Freundschaft bewährt sich in der Not. |
Быть на ножках. Живут, как собака с кошкой. Метут в два веника. Не сошлось Онохино пиво с Нестеровым. Сидят вместе, а глядят врозь. Они живут – ни вон, ни в избу. Один рычит да лает, другая мурлычет да фыркает. | Wie Hund und Katze leben. |
Два медведя в одной берлоге не живут. Два черта не живут в болоте. Два кота в одном мешке не улежатся. | Zwei Bären vertragen sich nicht in einer Höhle. |
Рука руку моет, а плут плута (по)кроет. Руку руку моет, а обе хотят белы быть. | Eine Hand wäscht die andere. |
Не мил и свет, когда друга нет. Без друга жить – самому себе постылому быть. Без друзей, да без связи что без мази: скрипит, негладко, ехать гадко. Без друга – сирота, а с другом – семьянин. | Freunde sind über Silber und Gold. |